Consulta de búsqueda:

винни пух

Encontrado: 138
Winnie the Pooh no quería casarse pero la idea de una luna de miel lo volvía loco
otomo
Seguir
2014 07 17 06:16
19
BIELORRUSIA
toma el azul - olvidarás todo lo que había aquí, toma el verde - descubrirás qué tan profunda es la madriguera del conejo
leprum
Seguir
2014 08 01 05:24
6
KAZAJSTÁN
El vodka favorito de Winnie the Pooh
murase
Seguir
2013 11 30 11:59
4
KAZAJSTÁN
kimura
Seguir
2013 11 30 18:43
3
UCRANIA Óblast de Sumy
bebé y carlson. Winnie the Pooh y el Conejito. Su ejemplo lo demuestra una vez más: la amistad será mucho más fuerte si al menos uno tiene algo para comer.
sarkazm
Seguir
2014 06 14 09:54
7
RUSIA Taganrog
kimura
Seguir
2013 12 01 04:35
2
UCRANIA
7 señales de que Winnie the Pooh y sus amigos están drogados
leprum
Seguir
2016 03 09 00:18
8
KAZAJSTÁN
hay que hacerlo como hay que hacerlo. y si no es necesario, no es necesario hacerlo. (c) Winnie the Pooh
redball
Seguir
2014 05 14 14:24
33
KIRGUISTÁN Biskek
-¡Hola! -¿y quien eres tu? -¿Quién soy? ¿Eres terca o qué, perra? -¿qué? - ¡¡¡Terca, perra, te lo pregunto!!!
kimura
Seguir
2013 12 28 10:19
13
UCRANIA
1
cuando te tiras un pedo en el baño pero el agua se pone marrón
2024 06 22 04:25
8
ESTADOS UNIDOS California
Hay muchas variedades de memes. Sus orígenes son diferentes: pueden ser celebridades, políticos, personajes de libros, personas comunes, etc. Un ejemplo de un meme cuyo personaje principal es un personaje de libro es Winnie the Pooh de Alan Alexander Milne. Basado en el libro sobre Winnie the Pooh se hizo una serie de dibujos animados que tuvo un gran impacto en la formación de la psique de más de una generación. Después de algún tiempo, el libro fue traducido al ruso por Boris Zakhoder. Boris mismo insistió en que su trabajo era solo un relato. Si se compara los textos de Boris y Alan, se puede ver que mucho sigue siendo lo mismo, excepto por los nombres de las canciones: noisemakers, shouters, screaming, etc. Fueron inventados por B. Zakhoder. La traducción de Boris se considera canónica y se utiliza en todas las adaptaciones y localizaciones de pantalla. En 2005, el Tribunal de Arbitraje reconoció la traducción de Boris Zakhoder como su propiedad y ahora, en todas las adaptaciones extranjeras del dibujo animado Winnie the Pooh, los personajes aparecen bajo otros nombres. Por ejemplo, en esta adaptación, Piglet fue renombrado como Hryunya. Sin duda, hubo mucha emoción e indignación sobre esto, pero el hecho sigue siendo un hecho. En base a la traducción de Boris Zakhoder, se hizo una película animada donde, por el bien de la comedia, se aceleró el discurso de Evgeny Leonov. Se considera que el Winnie-the-Pooh de Leonov es el primer rapero de los 60 cuando no existía dicho rap como tal. Esto se debe a que el personaje se distinguía por recitativos selectos. Junto con otros personajes de dibujos animados soviéticos, Winnie the Pooh es una fuente de anécdotas, frases aladas y características, memes. Hay muchos ejemplos. Muchos han oído la frase: "¡Estas son las abejas equivocadas! Y probablemente están haciendo la miel equivocada", "Entra.. sale… ¡Funciona perfectamente!" o "Mi tamaño favorito". Después de la muerte de Boris Zakhoder en 2000, aparecieron "herederos" inesperados que afirmaron que el dibujo animado debería ser prohibido porque se usaban los nombres de Milne que fueron traducidos creativamente por Zakhoder. Como resultado de varias audiencias, la banda sonora fue declarada ilegal. Aprovechándose de esto, los jóvenes de San Petersburgo crearon otra voz en off donde Winnie-the-Pooh habla como un pedófilo con discapacidad mental, y el nombre de Piglet fue reemplazado por Hryunika. Ahora cualquier usuario de la red puede crear este meme.