Requête de recherche :

winnie the pooh

Trouvé: 40
oh mon dieu, caca ! ce n'est pas du miel. tu manges du bitcoin ! tout ce qu'on nous a dit est un mensonge, Tigre.
chuckler
S'abonner
2024 06 06 07:02
17
ÉTATS UNIS Géorgie
7 signes indiquant que Winnie l'ourson et ses amis se droguent
leprum
S'abonner
2016 03 09 00:18
19
KAZAKHSTAN
- Que s'est-il passé, pooh ? - tout est foutu
mdk
S'abonner
2015 07 24 22:54
31
RUSSIE Moscou
reconnu coupable de meurtre. Christophe Robin
borsch
S'abonner
2015 06 20 05:31
40
RUSSIE Saint-Pétersbourg
Quelque chose cloche ici.
redball
S'abonner
2015 02 23 09:54
11
KIRGHIZSTAN Bichkek
peu sûr
borsch
S'abonner
2014 11 01 11:29
7
RUSSIE Saint-Pétersbourg
Vinnie Buh
fuck_humor
S'abonner
2014 10 08 03:17
7
UKRAINE Municipalité de Kiev
mais le patch ne se reflétait pas dans le miroir
leprum
S'abonner
2014 09 19 01:31
18
KAZAKHSTAN
prenez le bleu - vous oublierez tout ce qui était ici, prenez le vert - vous découvrirez la profondeur du terrier du lapin
leprum
S'abonner
2014 08 01 05:24
12
KAZAKHSTAN
Winnie l'ourson ne voulait pas se marier mais l'idée d'une lune de miel le rendait fou
otomo
S'abonner
2014 07 17 06:16
18
BIÉLORUSSIE Kroupki
Il existe de nombreuses variétés de mèmes. Leurs origines sont différentes - ce peuvent être des célébrités, des politiciens, des personnages de livres, des gens ordinaires, etc. Un exemple de mème dont le personnage principal est un personnage de livre est Winnie l'ourson d'Alan Alexander Milne. Sur la base du livre sur Winnie l'ourson, une série de dessins animés ont été réalisés qui ont eu un impact énorme sur la formation de la psyché de plus d'une génération. Après un certain temps, le livre a été traduit en russe, traduit par Boris Zakhoder. Boris lui-même a insisté sur le fait que son travail était juste un récit. Si vous comparez les textes de Boris et Alan, vous pouvez voir que beaucoup reste le même, sauf les noms des chansons: noisemakers, shouters, screaming, etc. Ils ont été inventés par B. Zakhoder. La traduction de Boris est considérée comme canonique et est utilisée dans toutes les adaptations et localisations sur écran. En 2005, le Tribunal d'arbitrage a reconnu la traduction de Boris Zakhoder comme sa propriété et maintenant, dans toutes les adaptations étrangères du dessin animé Winnie l'ourson, les personnages apparaissent sous d'autres noms. Par exemple, dans cette adaptation, Piglet a été renommé en Hryunya. Sans aucun doute, il y a eu beaucoup d'excitation et d'indignation à ce sujet, mais le fait demeure un fait. Sur la base de la traduction de Boris Zakhoder, un film d'animation a été réalisé, où pour le bien de la comédie, la parole d'Evgeny Leonov a été accélérée. Le Winnie-the-Pooh de Leonov est considéré comme le premier rappeur des années 60, lorsqu'il n'y avait pas de tel rap comme tel. Cela est dû au fait que le personnage se distinguait par des récitatifs sélectionnés. Avec d'autres personnages de dessins animés soviétiques, Winnie l'ourson est une source d'anecdotes, de phrases ailées et caractéristiques, de mèmes. Il y a de nombreux exemples. Beaucoup ont entendu la phrase - "Ce sont les mauvaises abeilles! Et ils font probablement le mauvais miel," "Il entre ... il sort ... ça marche parfaitement!" ou "Ma taille préférée". Après la mort de Boris Zakhoder en 2000, des "héritiers" inattendus sont apparus qui ont déclaré que le dessin animé devrait être interdit parce que les noms de Milne traduits de manière créative par Zakhoder étaient utilisés. À la suite de diverses audiences, le doublage a été déclaré illégal. Profitant de cela, les jeunes de Saint-Pétersbourg ont créé une autre voix off où Winnie-the-Pooh parle comme un pédophile avec une déficience mentale, et le nom de Piglet a été remplacé par Hryunika. Maintenant, n'importe quel utilisateur du réseau peut créer ce mème.