Requête de recherche :

winnie l'ourson

Trouvé: 41
Winnie l'ourson ne voulait pas se marier mais l'idée d'une lune de miel le rendait fou
otomo
S'abonner
2014 07 17 06:16
19
BIÉLORUSSIE Kroupki
prenez le bleu - vous oublierez tout ce qui était ici, prenez le vert - vous découvrirez la profondeur du terrier du lapin
leprum
S'abonner
2014 08 01 05:24
5
KAZAKHSTAN
La vodka préférée de Winnie l'ourson
murase
S'abonner
2013 11 30 11:59
4
KAZAKHSTAN
kimura
S'abonner
2013 11 30 18:43
3
UKRAINE Oblast de Soumy
7 signes indiquant que Winnie l'ourson et ses amis se droguent
leprum
S'abonner
2016 03 09 00:18
8
KAZAKHSTAN
kimura
S'abonner
2013 12 01 04:35
2
UKRAINE Slaviansk
bébé et Carlson. Winnie l'ourson et le lapin. leur exemple le prouve une fois de plus : l’amitié sera bien plus forte si au moins on a quelque chose à manger.
sarkazm
S'abonner
2014 06 14 09:54
7
RUSSIE Taganrog
vous devez le faire comme il faut. et si ce n’est pas nécessaire, il n’est pas nécessaire de le faire. (c) Winnie l'ourson
redball
S'abonner
2014 05 14 14:24
33
KIRGHIZSTAN Bichkek
-Bonjour! -et qui êtes-vous? -Qui suis je? Tu es têtue, ou quoi, salope ? -quoi? - têtue, salope, je demande !!!
kimura
S'abonner
2013 12 28 10:19
13
UKRAINE Oblast de Louhansk
1
Ouah
otomo
S'abonner
2014 01 14 22:25
1
BIÉLORUSSIE Vitebsk
Il existe de nombreuses variétés de mèmes. Leurs origines sont différentes - ce peuvent être des célébrités, des politiciens, des personnages de livres, des gens ordinaires, etc. Un exemple de mème dont le personnage principal est un personnage de livre est Winnie l'ourson d'Alan Alexander Milne. Sur la base du livre sur Winnie l'ourson, une série de dessins animés ont été réalisés qui ont eu un impact énorme sur la formation de la psyché de plus d'une génération. Après un certain temps, le livre a été traduit en russe, traduit par Boris Zakhoder. Boris lui-même a insisté sur le fait que son travail était juste un récit. Si vous comparez les textes de Boris et Alan, vous pouvez voir que beaucoup reste le même, sauf les noms des chansons: noisemakers, shouters, screaming, etc. Ils ont été inventés par B. Zakhoder. La traduction de Boris est considérée comme canonique et est utilisée dans toutes les adaptations et localisations sur écran. En 2005, le Tribunal d'arbitrage a reconnu la traduction de Boris Zakhoder comme sa propriété et maintenant, dans toutes les adaptations étrangères du dessin animé Winnie l'ourson, les personnages apparaissent sous d'autres noms. Par exemple, dans cette adaptation, Piglet a été renommé en Hryunya. Sans aucun doute, il y a eu beaucoup d'excitation et d'indignation à ce sujet, mais le fait demeure un fait. Sur la base de la traduction de Boris Zakhoder, un film d'animation a été réalisé, où pour le bien de la comédie, la parole d'Evgeny Leonov a été accélérée. Le Winnie-the-Pooh de Leonov est considéré comme le premier rappeur des années 60, lorsqu'il n'y avait pas de tel rap comme tel. Cela est dû au fait que le personnage se distinguait par des récitatifs sélectionnés. Avec d'autres personnages de dessins animés soviétiques, Winnie l'ourson est une source d'anecdotes, de phrases ailées et caractéristiques, de mèmes. Il y a de nombreux exemples. Beaucoup ont entendu la phrase - "Ce sont les mauvaises abeilles! Et ils font probablement le mauvais miel," "Il entre ... il sort ... ça marche parfaitement!" ou "Ma taille préférée". Après la mort de Boris Zakhoder en 2000, des "héritiers" inattendus sont apparus qui ont déclaré que le dessin animé devrait être interdit parce que les noms de Milne traduits de manière créative par Zakhoder étaient utilisés. À la suite de diverses audiences, le doublage a été déclaré illégal. Profitant de cela, les jeunes de Saint-Pétersbourg ont créé une autre voix off où Winnie-the-Pooh parle comme un pédophile avec une déficience mentale, et le nom de Piglet a été remplacé par Hryunika. Maintenant, n'importe quel utilisateur du réseau peut créer ce mème.